也是孟辞意最讨厌的环节。
孟辞意:“你想翻译前半段还是后半段?”
闵邯:“前半段。”
分工完毕。
闵邯单手拿着课本,拖着慵懒的调子,看似不经意,每一个字都解读得精准到位。
“你学过?”孟辞意忍不住问。
“根据前后文不是都能分析出来吗?”闵邯反问。
真的假的?
抱着试一试的心态,孟辞意默读后半段的第一句。
熊咆龙吟殷岩泉,栗深林兮惊层巅。
还好。
应该不是很难。
“熊咆哮……龙□□……之后它们去喝岩石里的泉水。”
前半句翻译完了,孟辞意自我感觉良好。
信心满满地翻译后半句。
“树林很深,长满了栗子,高处的岩石很震惊。”
闵邯:“……”
若非她一脸专注,他怀疑她是来搞笑的。
“这句的正确翻译是‘熊在怒吼,龙在长鸣,岩中的泉水在震响,使森林战栗,使山峰惊颤’。”
他每发出一个字音,孟辞意脸颊的温度就会上升一些。
怎么会差这么多?
“殷”不是喝水的意思?
闵邯:“剩下的我来?”
孟辞意:“好。”
-
中午,班主任全部集中到会议室开会。
午休没人盯班,纪律委员又聊得比谁都欢,a班不可避免的吵闹起来。
“孟辞意,来打牌吗?二缺一!”隔着七八个人的距离,何姩大声喊道。
https://www.cwzww.com https://www.du8.org https://www.shuhuangxs.com www.baquge.cc