我坐起来,打算检查自己——至少没有羽毛。
感动之余一个奇怪的晕眩击中我。我摇摇头又倒回枕头上。
“呃……头有点晕。”
他右手搂着我,然后说:“你睡了很长时间。12小时。”(饿的睡眠就从来没超过6小时……)
“12小时?”多么奇怪。
我快速检查自己一遍,并试图让意图不那么明显。我看上去很好。胳臂上的淤青仍然是一个星期以前的,淡淡的黄色。我试着伸展一下身体,同样很好。实际上,比以前要更好。
“检验完整了?”
我羞涩地点点头。“枕头似乎都还存活着。”
“不幸的是,我不能和你说同样的,呃,睡衣。”他指了指床脚那,几块零散的黑色花边散落在丝绸床单上。
“太糟糕了,”我说:“那是我最喜欢的一件。”
“我也是。”
“还有其它的的伤亡者吗?”我胆怯地问道。
“我会买一个新的床还给Esme。”他承认道,看了一眼他的肩膀那。我顺着他的目光看过去,惊讶地发现大量床头板左边的木块,明显的躺在那。
“嗯。”我皱起眉毛。“你相信我会听到那个的。”
“你不是很善于观察,当你的注意力在那些……纠缠混乱的其它事物上。”
我盯着他的脸,寻找任何愤怒或会让我害怕的表情。他平静地回头凝视我,他表情平静,读不出任何情绪。
“你还好么?”我小心翼翼地问。
他笑了。
“什么?”我迷惑不解。
“你看上去很内疚——好像你犯了罪一样。”
“我的确觉得内疚。”我呢喃道。
“你确实是太愿意诱惑你丈夫了。但这不是并不是死罪。”
他看上去似乎在挑弄我。
我的脸颊发烫。“诱惑这个词意味着一定程度的预谋。”
“也许这个词不大恰当。”他同意道。
“你不生气?”
他苦笑道:“我不生气。”
“为什么不?”
“恩……”他停顿了一下,“我没有伤害你。这一次要似乎更加容易了,控制我自己,以免力道过度。”他再次闪烁着目光看向毁坏的床架。“也许是因为我更加清楚了要期待什么。”
一个充满希望的笑容蔓延在我的脸上。“我告诉过你那只是实践问题。”
他翻了下眼睛,然后笑开始笑。
“你的早餐时间到了?”他问道。
“好吧。”我从床上跳起来。不过我移动太快了,失去了平衡。在我撞向梳妆台前他赶紧抓住我。
“你还好吗?”
“如果我的生命里不能再更好地掌握平衡感的话,我会要求退还。”
今天早上我下厨,煎了鸡蛋——我太饿了等不及精心制作些什么。不耐烦的,在几分钟后我把它们翻转到盘子里。
“你从什么时候开始焦了的鸡蛋的?”他问道。
“现在。”
https://www.cwzww.com https://www.du8.org https://www.shuhuangxs.com www.baquge.cc