没有其他人提问。欧唐奈又向会议桌下首看了看,问:
“柯尔门大夫,你还有什么补充吗?”
戴维·柯尔门摇摇头。“没有。”
欧唐奈把摆在他面前的文件夹合上。“好,女士们、先生
们,我建议马上开始吧。”
在会场上椅子开始移动、个人交谈开始的时候,他对皮尔
逊说:“约,我可以和你说一句话吗?”
其他人陆续走出房门的时候,他俩一起走到一扇窗前。欧
唐奈尽量使自己的声音让别人听到,缓缓地说:“约,在处理这
个问题期间,你自然继续负责病理科。可是,我觉得还得和你
讲清楚,在别的问题上原来的决定没有什么改变。”
皮尔逊慢慢地点了点头。他说:“是的。我已经想到了。”
二十二
象一个将军在战斗打响以前巡视自己的部队一样,约瑟
夫·皮尔逊视察了病理化验室。
跟着他的有戴维·柯尔门、病理住院医师麦克尼尔大夫、
卡尔·班尼斯特和约翰·亚历山大。皮尔逊、柯尔门和麦克
尼尔是在医管会开完紧急会议之后直接来的,两个化验员根
据原来的指示清理了紧急工作以外的其他工作。
皮尔逊巡视了一遍以后,对其余四个人说:“我们现在的
问题是带有侦察性质的。在大约九十五个炊事人员当中要找
到一个带伤寒病菌的人。这也是一个速度问题;用的时间越
长,传染病的扩散机会就越大。我们侦察的手段就是化验大
便,今天开始送来,大部分明天早晨送到。”
他对麦克尼尔说:“麦克尼尔大夫,今后几天你的工作是
保证化验室暂停一切不重要的工作。检查所有的常规申请单
子,决定哪些需要先作,哪些可以推迟,至少要推迟一两天。你
认为紧急的化验可以交给卡尔·班尼斯特,尽量和他一起工
作,但不要给他的工作分量加得太重,除去重要的项目以外,
其余时间留下来,让他参加当前的中心工作。”麦克尼尔点点
头,皮尔逊接着说:“你自己处理外科手术回报。把看来紧急
的先处理掉,能推迟的先放一下。如果有你不十分有把握的
① 麦康吉(MacConkey,1861-1931),英国细菌学家。麦康吉培养基为一种麦康吉
琼脂,胆汁肉汤液。
诊断,给柯尔门大夫或者我打电话。”
“好,我现在就去办公室查看一下。”麦克尼尔走了出去。
皮尔逊对其余的人说:“我们给每一个大便样品单独作一
个玻璃片。不要把好几个培养物放在一起,那样做有搞混的
https://www.cwzww.com https://www.du8.org https://www.shuhuangxs.com www.baquge.cc