王太常,越人。总角时,昼卧榻上。忽阴晦,巨霆暴作,一物大于猫,来伏身下,展转不离。移时晴霁,物即径出。视之,非猫,始怖,隔房呼兄。兄闻,喜曰:“弟必大贵,此狐来避雷霆劫也。”后果少年登进士,以县令入为侍御。生一子,名元丰,绝痴,十六岁不能知牝牡,因而乡党无与为婚。王忧之。适有妇人率少女登门,自请为妇。视其女,嫣然展笑,真仙品也。喜问姓名。自言:“虞氏。女小翠,年二八矣。”与议聘金。曰:“是从我糠核不得饱,一旦置身广厦,役婢仆,厌膏粱,彼意适,我愿慰矣,岂卖菜也而索直乎!”夫人大悦,优厚之。妇即命女拜王及夫人,嘱曰:“此尔翁姑,奉侍宜谨。我大忙,且去,三数日当复来。”王命仆马送之,妇辞不用。遂去。小翠殊不悲恋,便即奁中翻取花样。夫人亦爱乐之。数日,妇不至。以居里问女,女亦憨然不能言其道路。遂治别院,使夫妇成礼。诸戚闻拾得贫家儿作新妇,共笑姗之;见女皆惊,群议始息。女又甚慧,能窥翁姑喜怒。王公夫妇,宠惜过于常情,然惕惕焉,惟恐其憎子痴;而女殊欢笑,不为嫌。第善谑,刺布作圆,蹋蹴为笑。着小皮靴,蹴去数十步,绐公子奔拾之,公子及婢恒流汗相属。一日,王偶过,圆訇然来,直中面目。女与婢俱敛迹去,公子犹踊跃奔逐之。王怒,投之以石,始伏而啼。王以告夫人,夫人往责女,女俯首微笑,以手刓床。既退,憨跳如故,以脂粉涂公子,作花面如鬼。夫人见之,怒甚,呼女诟骂。女倚几弄带,不惧,亦不言。夫人无奈之,因杖其子。元丰大号,女始色变,屈膝乞宥。夫人怒顿解,释杖去。女笑拉公子入室,代扑衣上尘,拭眼泪,摩挲杖痕,饵以枣栗。公子乃收涕以忻。女阖庭户,复装公子作霸王,作沙漠人;己乃艳服,束细腰,婆娑作帐下舞;或髻插雉尾,拨琵琶,丁丁缕缕然,喧笑一室,日以为常。王公以子痴,不忍过责妇;即微闻焉,亦若置之。
《小翠》白话文故事
王太常小时候,有一次打雷,一只狐狸躲到他身下避雷。后来他做了官,生了个痴傻的儿子元丰,十六岁还不懂得男女之事,因此没人愿意把女儿嫁给他,王太常很发愁。
有一天,一个妇人带着女儿小翠上门,愿把女儿嫁给元丰。小翠长得很美,妇人说只要女儿能过上好日子就行,不要聘礼。王太常夫妇很高兴,就答应了这门亲事。几天后,妇人没来,问小翠家在哪,她也说不清楚,于是王家就给他们办了婚事。
亲戚们原本嘲笑王家娶了个穷家女,见到小翠后都很惊讶。小翠很聪明,能看出公婆的喜怒,公婆也很宠爱她,只是担心她嫌弃元丰傻,但小翠整天欢笑,并不在意,还经常和元丰嬉戏打闹。
有一次,小翠踢球砸到了王太常,王太常很生气,打了元丰,小翠却笑嘻嘻地跑了。还有一次,小翠扮成吏部尚书去王给谏家门口,让王给谏误以为王太常与尚书关系亲密,不敢再找王太常的麻烦。
后来,吏部尚书被罢官,王给谏得到他写给王太常的信,想以此敲诈王太常,结果小翠让元丰穿着假龙袍皇冠出来,王给谏以为抓住了把柄,就去告发,没想到皇帝一看就知道是假的,还治了王给谏的罪。
再后来,小翠把元丰烫晕过去,等他醒来,竟然不傻了,变得聪明伶俐,夫妻二人感情很好。但好景不长,王太常被罢官,拿出价值千金的玉瓶想贿赂大臣以求复职,小翠却失手打碎了玉瓶,王太常夫妇很生气,小翠也不解释,只是笑着说:“我不是凡人,是来报恩的,现在恩已报完,我也该走了。”说完就消失了。元丰四处寻找,始终不见小翠的踪影,心里十分难过,但也只能接受现实。
《金和尚》原文
金和尚,诸城人。父无赖,以数百钱鬻子五莲山寺。少顽钝,不能肄读,牧猪赴市,若佣保。后本师死,稍有遗金,卷怀离寺,作负贩去。饮羊、登垄,计最工。数年暴富,买田宅于水坡里。弟子繁有徒,食指日千计。绕村农田亩,悉为所并。里中起第数十处,皆僧无人;即有,亦贫无业,携妻子,僦屋佃田者也。每一门内,四缭连屋,皆此辈列而居。僧舍其中,前有厅事,梁楹节梲,绘金碧,射人眼;堂中几榻,晶光可鉴;又其后为内寝,朱帘绣幕,兰麝充溢,螺钿雕檀为床,流苏缀锦为帐,衾褥皆精好。壁上美人山水诸名迹,悬粘几无隙处。一声长呼,门外数十人哄然应诺。其徒扛舆者,亦皆彪形,举趾甚高,有矜色。喜畜美少年,十余岁即食饩,使供洒扫,应对宾客,凡出入,前驱者皆其党。门内数十人,皆衣履鲜华,仆从如云,见者侧目。少师出行,骑从者数十人,皆怒马如龙,控弦者皆勇士,左右拥护,呵叱风生。其徒亦皆骑马,扬扬甚都,路人皆避之。或有不顺者,辄奋拳殴击,折股断臂,无所不至。乡人侧目,莫敢忤视。其寺中僧徒,皆无赖之徒,不事生产,日惟饮酒食肉,赌钱挟妓,无所不为。里中少年,多从之游,与之友善,以故其势益横。一日,少师忽病,召其徒,谓曰:“吾死之后,当以吾之衣钵,传之吾徒某。”言讫而卒。其徒某,遂以少师之礼葬之,服丧三年,庐墓而居。其徒之盛,不减于少师之时。
《金和尚》白话文故事
金和尚是山东诸城人,父亲把他卖给五莲山寺。他从小愚笨,只能干杂活,后来师傅死后,他带着师傅留下的一点银子离开寺庙做了商贩,因善于投机倒把,几年间成了富翁。
他在水坡买了田宅,收了很多徒弟,还盖了几十座宅院,只让和尚和一些贫困佃户居住。他的住所十分豪华,喊一声就有几十个仆人答应。他喜欢养美少年,让他们侍奉左右。
金和尚出门时,前呼后拥,十分威风,连本县百姓都对他敬畏有加,他还结交权贵,掌握官员把柄,官员都不敢得罪他。
金和尚为人粗俗,从不诵经,却让佃户家的妇女打扮得花枝招展,还不计较佃户的不法行为。后来他买了个异姓孩子做儿子,教其读书,儿子考中举人,他被称为“太公”。
金和尚死后,葬礼十分奢华,士大夫都来吊唁,送葬的人很多,还有纸扎的豪华冥宅和众多陪葬品。他的财产分给了儿子和徒弟,金举人与和尚们关系密切,利益相连。
《商妇》原文
天津商人某,将贾远方,往从富人贷资数百。为偷儿所窥,及夕,预匿室中以俟其归。而商以是日良,负资竟发。偷儿伏久,但闻商人妇转侧床上,似以不成眠。既而壁上一小门开,一室尽亮。门内有女子出,容齿少好,引长带一条,近榻授妇,妇以却之。女固授之;妇乃受带,起悬梁上,引颈自缢。女遂去,壁扉亦阖。偷儿大惊,拔关遁去。
既明,家人见妇死,质诸官。官拘邻人而锻炼之,诬服成狱,不日就决。偷儿愤其冤,自首于堂,告以是夜所见。鞫之情真,邻人遂免。问其里人,言宅之故主曾有少妇经死,年齿容貌,与盗言悉符,因知是其鬼也。
《商妇》白话文故事
天津有个商人要出远门做生意,向富人借了几百两银子,被小偷看见了。晚上,小偷藏在商人家中,想等商人回来偷钱,可商人却在当天拿着钱出发了。
小偷等了很久,听到商人妻子在床上辗转反侧难以入眠。后来墙上突然开了个小门,屋里变亮,一个年轻漂亮的女子从门里出来,拿着一条带子递给商人妻子,商人妻子起初拒绝,女子坚持给她,她便接过来上吊了,女子离开后,小门也关上了,小偷吓得赶紧逃跑了。
天亮后,家人发现商人妻子死了,报了官。官府把邻居抓来严刑拷打,邻居屈打成招,被定了罪。小偷为邻居的冤枉感到气愤,就到官府自首,说出了当晚看到的事。经过审讯,小偷说的是真的,邻居才被免罪。
官府向其他人调查,得知这宅子以前的主人有个年轻媳妇吊死过,年龄相貌都和小偷说的一样,才知道是女鬼作祟。
《细柳》
细柳娘,中都之士人女也。或以其腰嫖袅可爱,戏呼之“细柳”云。柳少慧,解文字,喜读相人书。而生平简默,未尝言人臧否;但有问名者,必求一亲窥其人。阅人甚多,俱未可,而年十九矣。父母怒之曰:“天下迄无良匹,汝将以丫角老耶?”女曰:“我实欲以人胜天;顾久而不就,亦吾命也。今而后,请惟父母之命是听。”
时有高生者,世家名士,闻细柳之名,委禽焉。既醮,夫妇甚得。生前一子,名长福。十岁,女遣就塾师读,儿故慧,又日受鞭挞,以故益驯谨,学大进。期年,学使案临,首取入泮。时柳年二十余,窈娜多姿,为人处世和平,邻人皆称善。
逾年,生又娶一侧室,名曰“娇娜”,容姿甚美,与细柳相善。
会高生以病卒,细柳抚孤,持家有道。时福已弱冠,将为娶妇,女曰:“福儿,汝自有缘,吾不强为。”未几,福自遇一女,情好甚笃,细柳许之。
后细柳家渐裕,而福亦登科,官至郡守。细柳享高寿,训孙有方,人皆称其贤。
白话文:
细柳姑娘,是中都一位读书人的女儿。有人因为她的细腰轻盈袅娜,可爱动人,戏称她为“细柳”。细柳从小聪慧,能读懂文字,喜欢读相面的书籍。但她平素沉默寡言,从不说别人的好坏;只是有人来求婚,她必定要亲自偷偷相看那个人。相看的人很多,都不中意,因而到了十九岁还没嫁出去。父母生气地说:“天下始终没有好的配偶,难道你要一辈子不嫁吗?”细柳说:“我本想以人力胜天;可是这么久没找到合适的,也是我的命。从今以后,就全听父母的安排。”
当时有个姓高的书生,是世家名士,听说细柳的名声,送来聘礼求婚。成婚之后,夫妻感情很好。高先生前妻生了一个儿子,名叫长福。长福十岁时,细柳打发他跟老师读书,这孩子本来很聪慧,又天天挨打,因此更加驯服谨慎,学业大有进步。一年后,学政前来主持考试,长福考取秀才入学。这时细柳二十多岁,身材婀娜多姿,为人处世平和,邻居们都称赞她。
过了一年,高先生又娶了一个妾室,叫“娇娜”,容貌很美,和细柳相处得很好。
恰好高先生因病去世,细柳抚养孤儿,操持家务很有办法。当时长福已经成年,将要给他娶妻,细柳说:“福儿,你自有缘分,我不勉强。”不久,长福自己遇到一个女子,感情很好,细柳答应了他们的婚事。
https://www.cwzww.com https://www.du8.org https://www.shuhuangxs.com www.baquge.cc