子浪小说

子浪小说>一些四川方言 > 第273章 汤ēr苴wēr区别于普通话的四川话儿化音(第2页)

第273章 汤ēr苴wēr区别于普通话的四川话儿化音(第2页)

蛐sèr:蛐蟮儿,即蚯蚓。

偷屎pèr:偷屎扒ㄦ,即屎克螂。

檐老sur:檐老鼠儿,即蝙蝠。

蚂yir:蚂蚁儿。

食物、水果篇

樱ngēntér:樱桃儿

葡tēr:葡萄儿

碰gēr:碰柑儿

萝卜gēr:萝卜干儿

豆腐gēr:豆腐干儿

葡萄gēr:葡萄干儿

?月君gēr:?月君肝儿,即肫zhun。

其他未分类的儿化音

风dēr:风筝儿

姑姑(或:哥哥)yir:姑姑筵儿,哥哥筵儿,儿童游戏,模拟做餐。

打bēr:打啵儿”,接吻

双sur:双双儿,叠音词儿化,即双胞胎。

闷dēr:闷墩儿,不经思考蛮干的人;或不爱说话的人。

街wér:街娃儿,游手好闲,一天在街上闲逛惹事的青少年。

老hèr:老汉儿,指父亲。

弟wér:弟娃儿,即弟弟。

批mèr:披毛儿,即刘海。

板yir:板眼儿,即名堂。

妖yěryèr:妖艳儿,花里胡哨。

瓢(调)gēr:调(瓢)羹儿,即勺子。

摊tēr:叠音词儿化,摊摊儿,即摊子。

欢迎大家留言说说你觉得非常独特的儿化音。

https://www.cwzww.com https://www.du8.org https://www.shuhuangxs.com www.baquge.cc

已完结热门小说推荐

最新标签