《老路灯》,1847年
theoldStreetLamp,1847
你听说过那盏老路灯的故事吗?
didyoueverhearthestoryoftheoldstreetlamp?
它并不是特别有趣,但偶尔你不妨也听听看。
Itisnotremarkablyinteresting,butforonceinawayyoumayaswelllistentoit。
它是一盏非常可敬的老路灯,已经服役了很多很多年,现在就要领退休金退休了。
Itwasamostrespectableoldlamp,whichhadseenmany,manyyearsofservice,andnowwastoretirewithapension。
就在今晚,它最后一次坚守岗位,为街道照明。
Itwasthiseveningatitspostforthelasttime,givinglighttothestreet。
它的心情有点像剧院里一位老舞蹈演员的心情,这位演员正在跳最后一支舞,并且知道明天自己就会待在阁楼里,孤独又被人遗忘。
hisfeelingsweresomethinglikethoseofanolddanceratthetheatre,whoisdancingforthelasttime,andknowsthatonthemorrowshewillbeinhergarret,aloneandforgotten。
这盏路灯对第二天非常担忧,因为它知道自己得第一次到市政厅去,接受市长和市议会的检查,他们要决定它是否还适合继续服役;——也就是这盏路灯是否好到足以用来为郊区居民照明,或者在乡下某个工厂照明;如果不行,它就会立刻被送到一家铸铁厂去熔化掉。
thelamphadverygreatanxietyaboutthenextday,forheknewthathehadtoappearforthefirsttimeatthetownhall,tobeinspectedbythemayorandthecouncil,whoweretodecideifhewerefitforfurtherserviceornot;—whetherthelampwasgoodenoughtobeusedtolighttheinhabitantsofoneofthesuburbs,orinthecountry,atsomefactory;andifnot,itwouldbetakenatoncetoanironfoundry,tobemelteddown。
要是后一种情况发生,它可能会被变成任何东西,它非常想知道到时候自己是否还能记得曾经是一盏路灯,这让它极为苦恼。
Inthislattercaseitmightbeturnedintoanything,andhewonderedverymuchwhetherhewouldthenbeabletorememberthathehadoncebeenastreetlamp,andittroubledhimexceedingly。
不管会发生什么,有一件事似乎是确定的,那就是它会和那个守夜人以及他的妻子分开,它把他们一家当作自己的亲人。
whatevermighthappen,onethingseemedcertain,thathewouldbeseparatedfromthewatchmanandhiswife,whosefamilyhelookeduponashisown。
这盏路灯最初被挂起来的那个晚上,那个守夜人当时还是一个身强力壮的年轻人,刚刚开始履行他的职责。
thelamphadfirstbeenhunguponthatveryeveningthatthewatchman,thenarobustyoungman,hadentereduponthedutiesofhisoffice。
啊,是啊,从一个人变成守夜人,另一个变成路灯,那已经是很久以前的事了。
Ah,well,itwasaverylongtimesinceonebecamealampandtheotherawatchman。
那时他妻子有点傲气;除了晚上路过时,她很少屈尊看一眼路灯,白天就更不会了。
hiswifehadalittleprideinthosedays;sheseldomcondescendedtoglanceatthelamp,exceptingwhenshepassedbyintheevening,neverinthedaytime。
但在后来的岁月里,当守夜人、他妻子和路灯都变老了的时候,她就会照料路灯,擦拭它,给它添油。
butinlateryears,whenallthese,—thewatchman,thewife,andthelamp—hadgrownold,shehadattendedtoit,cleanedit,andsupplieditwithoil。
这对老夫妻非常诚实,他们从未克扣过给路灯的哪怕一滴油。
theoldpeoplewerethoroughlyhonest,theyhadbeennevercheatedthelampofasingledropoftheoilprovidedforit。
这是路灯在街上的最后一晚,明天它就得去市政厅了——这两件事想想都够让人郁闷的。
thiswasthelamp’slastnightinthestreet,andto-morrowhemustgotothetown-hall,—twoverydarkthingstothinkof。
难怪它的灯光不那么明亮了。
Nowonderhedidnotburnbrightly。
许多其他的念头也在它脑海中闪过。
manyotherthoughtsalsopassedthroughhismind。
它曾照亮过多少人赶路,又目睹过多少事情啊;很可能和市长以及市政当局的人所知道的一样多呢!然而,这些念头它都没有说出口;因为它是一盏善良、正直的老路灯,它不愿故意伤害任何人,尤其是那些当权者。
https://www.cwzww.com https://www.du8.org https://www.shuhuangxs.com www.baquge.cc