子浪小说

子浪小说>安徒生童话原版语言 > 第1章 皇帝的新装 the err new uit(第4页)

第1章 皇帝的新装 the err new uit(第4页)

现在骗子们索要更多的钱、丝绸和金布,这些是他们织布所需的。

Nowtheswindlersaskedformoremoney,silkandgold-cloth,whichtheyrequiredforweaving。

他们把所有东西都据为己有,没有一根线靠近织布机,但他们像以前一样继续在空织布机上工作。

theykepteverythingforthemselves,andnotathreadcameneartheloom,buttheycontinued,ashitherto,toworkattheemptylooms。

不久之后,皇帝又派了另一位诚实的朝臣去织工那里看看他们进展如何,布是否快织好了。

Soonafterwardstheemperorsentanotherhonestcourtiertotheweaverstoseehowtheyweregettingon,andiftheclothwasnearlyfinished。

和老大臣一样,他看了又看,但什么也看不见,因为没有东西可看。

Liketheoldminister,helookedandlookedbutcouldseenothing,astherewasnothingtobeseen。

“这不是一块漂亮的布吗?”

“Isitnotabeautifulpieceofcloth?”

两个骗子问道,展示并解释着那华丽的图案,然而这图案并不存在。

askedthetwoswindlers,showingandexplainingthemagnificentpattern,which,however,didnotexist。

“我不愚蠢,”这个人说。

“Iamnotstupid,”saidtheman。

“所以是我良好的职位我不称职。”

“ItisthereforemygoodappointmentforwhichIamnotfit。

这很奇怪,但我绝不能让任何人知道;”

Itisverystrange,butImustnotletanyoneknowit;”

他赞扬了他看不见的布,并且对美丽的颜色和精美的图案表示高兴。

andhepraisedthecloth,whichhedidnotsee,andexpressedhisjoyatthebeautifulcoloursandthefinepattern。

“这非常棒,”他对皇帝说。

“Itisveryexcellent,”hesaidtotheemperor。

城里的每个人都在谈论这块珍贵的布。

Everybodyinthewholetowntalkedaboutthepreciouscloth。

最后,皇帝想在布还在织布机上的时候亲自去看看。

Atlasttheemperorwishedtoseeithimself,whileitwasstillontheloom。

他带着一群朝臣,包括已经去过的那两位,去见那两个聪明的骗子,这两个骗子现在正拼命地干着活,但并没有用任何线。

withanumberofcourtiers,includingthetwowhohadalreadybeenthere,hewenttothetwocleverswindlers,whonowworkedashardastheycould,butwithoutusinganythread。

“这难道不华丽吗?”

“Isitnotmagnificent?”

之前去过的两位老臣说。

saidthetwooldstatesmenwhohadbeentherebefore。

“陛下一定会欣赏这颜色和图案的。”

“Yourmajestymustadmirethecoloursandthepattern。”

然后他们指着空织布机,因为他们以为其他人能看到布。

Andthentheypointedtotheemptylooms,fortheyimaginedtheotherscouldseethecloth。

“这是怎么回事?”

“whatisthis?”

皇帝想,“我根本什么都看不见。

thoughttheemperor,“Idonotseeanythingatall。

https://www.cwzww.com https://www.du8.org https://www.shuhuangxs.com www.baquge.cc

已完结热门小说推荐

最新标签