“He would approve of your plans; Jane? I know they would be clever; for you are a talented creature!”
“He approved of them—yes。”
“He would discover many things in you he could not have expected to find? Some of your acplishments are not ordinary。”
“I don’t know about that。”
“You had a little cottage near the school; you say: did he ever e there to see you?”
“Now and then?”
“Of an evening?”
“Once or twice。”
A pause。
“How long did you reside with him and his sisters after the cousinship was discovered?”
“Five months。”
“Did Rivers spend much time with the ladies of his family?”
“Yes; the back parlour was both his study and ours: he sat near the window; and we by the table。”
“Did he study much?”
“A good deal。”
“What?”
“Hindostanee。”
“And what did you do meantime?”
“I learnt German; at first。”
“Did he teach you?”
“He did not understand German。”
“Did he teach you nothing?”
“A little Hindostanee。”
“Rivers taught you Hindostanee?”
“Yes; sir。”
“And his sisters also?”
“No。”
“Only you?”
“Only me。”
“Did you ask to learn?”
“No。”
“He wished to teach you?”
“Yes。”
https://www.cwzww.com https://www.du8.org https://www.shuhuangxs.com www.baquge.cc