祝英台近北固亭
淡烟横,层雾敛①。胜概分雄占。月下鸣榔③,风急怒涛飐④。关河无限清愁,不堪临鉴⑤。正霜鬓⑥、秋风尘染。漫登览。极目万里沙场,事业频看剑⑦。古往今来,南北限天堑⑧。倚楼谁弄新声,重城正掩。历历数、西州更点⑨。
【注释】
①这两句是写层层重雾已经收去,只有淡淡轻烟横在天空。
②胜概:胜景、美景。本句是说当前胜景曾是英雄豪杰分占之地。
③鸣榔:以长木条敲船,使鱼惊而入网。
④飐(zhān展):风吹物使动。这句指疾风吹得怒涛汹涌。
⑤鉴:照。关河:山河。两句是说山河清奇,使人举目生愁而不愿凭水观赏。
⑥霜鬓:指两鬓雪白。
⑦这两句是指登楼北望中原,都是作战的沙场,自己想要为国建功,所以频频地看着所带的宝剑。
⑧这是说自古到今,长江天堑把南北分开。
⑨西州。晋扬州刺史治所(今江苏江宁县西)。《通鉴》胡三省注:“扬州治所,在台城西,故谓之西州。”这句是说夜深人静,西州城中敲更之声历历在耳。
【简说】
作者在《桯史》中提到他在镇江时曾为辛弃疾座上客,并说:“稼轩有词名,每燕(宴)必命侍姬歌其所作……既而又作一《永遇乐》,序北府事。”作者亦有《祝英台近》两首记镇江事,其一是“登多景楼”,写登楼北望的感慨:“断肠烟树扬州,兴亡休论。”另一即本词。这是写月夜登北固亭,作者遥望万里沙场,激起了收复中原、建功立业的强烈愿望;自己虽有雄心壮志,但又有无法施展之感。黄机(二首)
黄机字几仲,一说字几叔。东阳(今浙江县名)人。生活年代约当宁宗时(十二世纪末、十三世纪初)。做过几任州郡小官。他曾作《乳燕飞》词寄给辛弃疾。又与岳珂以长调唱和,内容悲壮激昂,说明他是一位具有爱国思想的词人。
满江红
万灶貔貅①,便直欲、扫清关洛②:长淮路、夜亭警燧③,晓营吹角④。绿鬓将军思饮马,黄头奴子惊闻鹤⑤。想中原、父老已心知,今非昨⑥。狂鲵剪⑦,於菟缚⑧。单于命,春冰薄⑨。政人人自勇,翘关还槊⑩。旗帜倚风飞电影,戈铤射月明霜锷。且莫令、榆柳塞门秋,悲摇落。
【注释】
①万灶:军中搭灶支锅烧饭,说万灶是指军士人数众多。貔貅:猛兽名,此处借指精兵。这句是说南宋军队兵强马壮。
②关洛。关即关中(今陕西),洛即洛阳(今河南)。这句是说宋军将北上驱除盘踞在关洛(即中原之地)一带的敌军。
③长淮路:指当时的淮南西路和淮南东路,也即是淮河地区。淮河是宋、金分界线。亭:即亭堠,用来侦察、了望。燧:告警的烽烟。这句是说淮河一带岗亭上夜里亦有兵士了望,一有警报,便燃起烽火告警。
④这句是说早上可以听到军营里嘹亮的号角声。
⑤绿鬓:乌黑光亮的鬓发,比喻盛年。黄头:指女真族的一个部落,即黄头女真。奴子:是对敌人的蔑称。闻鹤:指淝水之战,苻坚部下士兵溃逃,“闻风声鹤唳,皆以为王(晋)师。”见《晋书·谢玄传》。这两句是指金国将士已无斗志,准备逃跑。
⑥这两句是说中原人民都已看出形势变化,今昔不同。也即指金国已成强弩之末,即将覆亡。
⑦狂鲵(ní泥):鲵是大鱼名,狂鲵借指残暴的敌人。《左传·宣公十二年》:“古者明王伐不敬,取其鲸鲵而封之,以为大戮。”杜预注:“鲸鲵,大鱼名,以喻不义之人吞食小国。”剪:灭。
⑧於菟(wūtú污图):虎的别名,这里借指虎狼之国,即金国。缚:受困。
⑨单于:这里指金国之君。这两句是金国国势,危在旦夕,象春冰那样即将消融。
⑩翘关:举关。关,门闩。《文选·吴都赋》:“翘关扛鼎。”李善注:“列子曰:‘孔子劲能招国门之关,而不肯以力闻。’招,与翘同。”还:同“旋”,盘弄。槊:长柄矛。政:同“正”。这句是南宋勇士力能扛鼎举关,舞弄长矛。
这句指南宋军旗迎风翻飞,光影闪动,如有闪电掠过其上。
戈:横刃装上长木柄叫戈。铤(蝉,又读yán延):小矛。矛是直刺装上木柄。铤似矛而用铁柄。锷:刀锋。这句是说戈铤映照在月光之下,刀锋雪亮。(比喻武器精良)。
榆柳塞:因边塞多种榆柳,故称榆塞。摇落:衰落,暗喻人民失望。宋玉《九辩》:“草木摇落而变衰。”这两句是期望朝廷抓紧时机,一举收复失地,不要使边塞秋老,人民失望。
【简说】
南宋于1233年与蒙古军合围蔡州(今河南汝南县),次年城陷金亡。这首词大约写于此时。上片写南宋精兵长驱北上,敌军毫无斗志,中原父老也都知道金统治者日趋衰弱,形势与前大不相同。下片说金国必然灭亡,希望南宋朝廷要激励
士气,发动军民,一鼓作气地收复失地。
霜天晓角仪真①江上夜泊
寒江夜宿。长啸江之曲②。水底鱼龙惊动,风卷地、浪翻屋③。诗情吟未足。酒兴断还续。草草兴亡休问④,功名泪、欲盈掬⑤。
【注释】
https://www.cwzww.com https://www.du8.org https://www.shuhuangxs.com www.baquge.cc