子浪小说

子浪小说>尤利西斯译本 > 第37部分(第1页)

第37部分(第1页)

“是的,先生,”她说。

她灵巧地弯下腰去,数了数圆滚滚的梨和羞红的桃子。

布莱泽斯·博伊兰越发心荡神驰地瞅着她那衬衫敞口处,用牙齿叼着红花的茎,嘻笑着。

“可以用你的电话说句话儿吗?”他流里流气地问。

***

“不过!”阿尔米达诺·阿尔蒂弗尼说。

他隔着斯蒂芬的肩膀,凝视着哥尔德斯密斯那疙疙瘩瘩的脑袋。

两辆满载游客的马车徐徐经过,妇女们紧攥着扶手坐在前面。一张张苍白的脸。男子的胳膊坦然地搂着女人矮小的身子。一行人把视线从三一学院移到爱尔兰银行那耸立着圆柱、大门紧闭的门厅。那里,鸽群正咕咕咕地叫着。

“像你这样年轻的时候,”阿尔米达诺·阿尔蒂弗尼说,“我也曾这么想过。当时我确信这个世界简直像个猪圈。太糟糕啦。因为你这副嗓子……可以成为你的财源,明白吗?然而你在做着自我牺牲。”

“不流血的牺牲,”斯蒂芬笑眯眯地说。他攥着梣木手杖的中腰,缓慢地轻轻地来回摆动着。

“但愿如此,”蓄着口髭的圆脸蛋儿愉快地说,“可是,我的话你也听听才好。考虑考虑吧。”

从印契科驰来的一辆电车,服从了格拉顿用严厉的石手发出的停车信号。一群隶属于军乐队的苏格兰高原士兵从车上七零八落地下来了。

“我仔细想一想,”斯蒂芬说,低头瞥了一眼笔挺的裤腿。

“你这话是当真的吧,呃?”阿尔米达诺·阿尔蒂弗尼说。

他用那厚实的手紧紧握住斯蒂芬的手。一双富于人情味的眼睛朝他好奇地凝视了一下,接着就转向一辆驰往多基的电车。

“来啦,”匆忙中,阿尔米达诺·阿尔蒂弗尼友善地说,“到我那儿去坐坐,再想想吧。再见,老弟。”

“再见,大师,”斯蒂芬说,他腾出手来掀了掀帽子说,“谢谢您啦!”

“客气什么?”阿尔米达诺·阿尔蒂弗尼说,“原谅我,呃?祝你健康!”

阿尔米达诺·阿尔蒂弗尼把乐谱卷成指挥棒形,打了打招呼,迈开结实耐穿的裤腿去赶搭那趟驶往多基的电车。他被卷进那群身着短裤、裸着膝盖的高原士兵——他们偷偷携带着乐器,正在乱哄哄地拥进三一学院的大门——所以他白跑了一趟,招呼也白打了。

***

邓恩小姐把那本从卡佩尔大街图书馆借来的《白衣女》藏在抽屉尽里边,将一张花哨的信纸卷进打字机。

里面故弄玄虚的地方大多了。他爱上了那位玛莉恩没有呢?换

上一本玛丽·塞西尔·海依的吧。

圆盘顺着槽溜下去。晃了一阵才停住,朝他们飞上一眼:六。

邓恩小姐把打字机键盘敲得咯嗒咯嗒地响着:

“一九0四年六月十六日。”

五个头戴白色高帽的广告人来到莫尼彭尼商店的街角和还不曾竖立沃尔夫·托恩雕像的石板之间,他们那H·E·L·Y‘S的蜿蜒队形就掉转过来,拖着沉重的脚步沿着原路走回去。

随后,她定睛望着专门扮演轻佻风骚角色的漂亮女演员玛丽·肯德尔的大幅海报,慵懒地倚在桌上,在杂记本上胡乱涂写几个十六和大写的字母S。芥末色的头发。抹得花里胡哨的脸颊。她并不俊俏,对吗?瞧她捏着裙角那副样子!我倒想知道,那个人今晚到不到乐队去。我要是能叫裁缝给我做一条苏西·内格尔那样的百褶裙该有多好。走起来多有气派。香农和划船俱乐部里所有那些时髦人物眼睛简直都离不开她了。真希望他今天不要把我一直留到七点。

电话铃在她耳边猛地响了起来。

“喂!对,先生。没有,先生。是的,先生。五点以后我给他们打电话。只有那两封——一封寄到贝尔法斯特,一封寄到利物浦。好的,先生。那么,如果您不回来,过六点我就可以走了吧。六点一刻。好,先生。二十七先令六。我会告诉他的。对,一镑七先令六。”

她在一个信封上潦草地写下三个数字。

https://www.cwzww.com https://www.du8.org https://www.shuhuangxs.com www.baquge.cc

已完结热门小说推荐

最新标签