子浪小说

子浪小说>董贝父子图片 > 第127部分(第1页)

第127部分(第1页)

过失。我现在更懂得我的责任了。爸爸别抛弃我吧,否则我会死的!〃

他摇摇晃晃地走到他的椅子跟前。他感觉到她把他的胳膊拉到她的脖子上;他感觉到她把她自己的胳膊搂住他的脖子;他感觉到她吻他的脸;他感觉到她湿了的脸颊贴着他的脸颊;他感觉到了他过去所做的一切——啊,多么深刻地感觉到了啊!

她把他的现在用双手捂着的脸拉到他曾经伤害过的那个胸脯上,靠近他曾经几乎撕裂的那个心上,抽抽嗒嗒地哭泣着,说道:

〃爸爸,亲爱的,我已经做母亲了。我有了一个孩子,他不久就会像我喊你那样地喊沃尔特了。当他出生的时候,当我知道我是多么爱他的时候,我知道我离开你以后做了什么了。请宽恕我吧,亲爱的爸爸!啊,你就说让上帝保佑我和我的小孩子吧!〃

如果他能说的话,那么他是会说的。他本想举起手来恳求她原谅,可是她却把它们抓在自己手中,并匆忙地放下。

〃我的小孩子是在海上出生的,爸爸。我祈求上帝保全我的生命(沃尔特也为我祈祷了),使我可以回家。我一登上岸,就立刻回到你这里来了。让我们永远不再分离吧,爸爸!〃

他现已灰白的头被她的胳膊搂抱着;他呻吟着想到,这头以前从没有在她的胳膊上搁过。

〃你将跟我一起到我的家里去,爸爸,去看看我的小婴儿。他是个男孩子,爸爸。他的名字叫保罗。我想——我希望——

他像——〃

眼泪使她说不出话来了。

〃亲爱的爸爸,看在我孩子的分上,看在我们给他取的名字的分上,看在我的分上,请原谅沃尔特吧。他对我是那么温存,亲切。我跟他在一起是多么幸福。我们结婚并不是他的过失。这要怪我。我多么爱他啊。〃

她把他抱得更紧,更加亲热,更加热情洋溢。

〃他是我最心爱的人。我愿意为他而死。他将像我一样地爱你,尊敬你。我们将会教我们的小孩子爱你,尊敬你;当他能懂得的时候,我们将告诉他,你曾经有过一个跟他名字相同的儿子,后来死了,你非常悲伤;但是他是到天堂里去了,当需要我们安息的日子来临时,我们全都希望在那里看到他。亲亲我吧,爸爸,用这来表示你已答应跟沃尔特,跟我最亲爱的丈夫,跟那小孩子的父亲和好了;是他教我回来的,爸爸,是他教我回来的!〃

当她又眼泪汪汪,更紧地抱着他的时候,他吻了她的嘴唇,抬起眼睛,说道,〃啊我的上帝,请宽恕我吧,因为我非常需要您的宽恕!〃

他说完这些话以后又低下头,对着她恸哭并爱抚着她;好久好久,整个屋子里没有一点;他们在随着弗洛伦斯一道悄悄射进的灿烂的阳光中,一直紧紧地拥抱在彼此的怀抱中。

他心甘情愿地听从了她的请求,穿好衣服,准备出去;然后,他迈着无力的步子,身子哆嗦了一下,回头望望那间他曾经长久把自己关在里面、并在镜子里看见那幅图画的房间,然后跟她向外走到前厅。弗洛伦斯几乎没有向四周看,因为她害怕这会引起他清楚地回想起他们上一次离别的情景——因为他们的脚正踩在他在疯狂时曾经打了她的石板上——;她紧挨着他,眼睛看着他的脸,他的胳膊挽着她;她把他领出到一辆正在门口等待着的轿式马车里,马车把他拉走了。

这时候,托克斯小姐和波利从她们躲藏的地方走出来,兴高采烈地流出了眼泪。然后她们十分细心地把他的衣服、书本等等东西捆好,把它们及时地交给几个弗洛伦斯在晚上派去收领的人。然后她们在这寂寞的房屋中喝了最后一杯茶。

〃因此,波利,正像我有一次在一个悲伤的场合说过的,〃托克斯小姐结束了许多回忆之后说,〃董贝父子到头来实际上是董贝父女。〃

〃一个很好的女儿!〃波利大声说道。

〃您说得对,〃托克斯小姐说,〃这是您的光荣,波利;当她是个小孩子的时候,您经常是她的朋友;在我成为她的朋友之前好久,您就是她的朋友了,〃托克斯小姐说,〃您是个好人儿。罗宾!〃

托克斯小姐转向一位圆头的年轻人,跟他说话;他看来境况不佳,情绪低沉,正坐在一个远远的角落里。当他站起来的时候,磨工的身形与面貌就显露出来了。

〃罗宾,〃托克斯小姐说,〃我刚才跟您妈妈说,她是个好人儿,您可能已听见了。〃

〃她确实是的,小姐,〃磨工带几分感情,说道。

〃很好,罗宾,〃托克斯小姐说道,〃我听您这么说很高兴。现在,罗宾,在您坚持的请求下,我将给您一个考验,让您当我的仆人,为的是使您恢复端正的品行,使人们尊敬您;由于这个缘故,我将借这个令人难忘的机会,提一点意见:我希望您将永远也不要忘记,您有,而且一直来就有一位好妈妈;您将努力好好为人处事,使您本人成为您妈妈的一个安慰。〃

〃我以灵魂发誓,我将努力去做,小姐,〃磨工回答道,〃我经历了好多事情;我现在的心意就像一个小伙子那么善良——〃

〃如果您愿意的话,罗宾,那么我想请您把那个词改换一下〃托克斯小姐彬彬有礼地打断他说。

〃这样说好吗,小姐,就像一个小家伙那么——〃

〃谢谢您,罗宾,不那么说,〃托克斯小姐回答道,〃我觉得说一个人比较好。〃

〃就像一个人那么善良,〃磨工说道。

〃这就好多了,〃托克斯小姐满意地说道,〃这样表现力就强多了。〃

〃请听我说,小姐,还有您,妈妈,〃罗布继续说道,〃如果他们没有让我去当磨工的话,唉,那对一个小——对一个人来说真是一件倒霉透顶的事情。〃

〃很好,〃托克斯小姐赞赏地说道。

〃——而且如果我没有被鸟儿引迷了路,然后落到一位坏主人手里,帮他做坏事的话,〃磨工说道,〃那么我想,我的所做所为本可能会好一些的。不过现在对一个——〃

〃人——〃托克斯小姐提示道。

https://www.cwzww.com https://www.du8.org https://www.shuhuangxs.com www.baquge.cc

已完结热门小说推荐

最新标签