城里走出一步。中国人难以想象的多疑,又非常之无知,“中国人无法相信除了他们之外还有别的民族存在。”
而正使马戛尔尼本人则迟迟才动笔,他的手稿很晚后才发现,于1908年出版了其中一部分,1962年才被全文整理出版(An Embassy to China。 Being the Journal kept by Lord Macartney during his embassy to the Emperor Chien…lung 1793-1794&Lord Macartneys Observations on China)。
林林总总的出版物中,副使乔治·斯当东从男爵所著的《英使谒见乾隆纪实》为此行的官方版本,内容也翔实全面,一直占据最重要地位。
一.《英使谒见乾隆纪实》英文版
(STAUNTON; Sir George; Baronet; An Authentic Account of an Embassy from the King of Great Britain to the Emperor of China; including Cursory Observations made; and Information Obtained; in Tr*elling through that Ancient Empire; and a Small Part of Chinese Tartary。 Together with a Relation of the Voyage Undertaken on the Occasion by His Majestys Ship Lion; and the Ship Hindostan; in the East India panys Service to the Yellow Sea; and the Gulf of Pekin; as well as of their Return to Europe; with Notices of the Several Places where they Stopped in their Way out and Home; Being the Islands of madeira; Tenerife; and St。 Jago; the Port of Rio de Janeiro in South America; the Islands of St。 Helena; Tristan dAcunha; and Amsterdam; the Coasts of J*a; and Sumatra; the Nanka; W。 Bulmer, London; 1797)
《英使谒见乾隆纪实》为两卷本,记录了马戛尔尼使团来华活动过程及见闻,巨细不遗。全书共十七章,分两卷,其中卷一(1~10章)记录了使团离英赴华途中的航海情况及沿途见闻,涵盖了南欧、非洲沿岸、大西洋和太平洋岛屿等地区。卷一的卷首为乾隆帝肖像,由随团画师亚历山大(William Alexander)精心绘制,并有六幅插画;卷二(11~17章)主要记述了使团在中国的活动,包括使团与清政府的外交往来,及作者对当时中国政治、文化、历史、地理、生活方式和社会习俗的记录。卷二的卷首有马戛尔尼画像,为使团另一名画家希基(T。 Hickey)的手笔,并有21幅插图,主要为亚历山大作品的雕版。此外,书中还有四十四幅雕版地图及插画,也是亚历山大的作品占压倒多数。这些图画以写实主义手法,真实复制了乾隆时代中国社会的景观。
《英使谒见乾隆纪实》的主要功绩,在于它还当时的中国社会以本来面目。这本书从各个方面,把中国的落后具象化了,却绝无诬陷和抹黑。
该书于1796年先由伦敦Atlas公司出版;1797年再由伦敦W。 Bulmer 出版;1797年Stockdale公司出版皮卡迪利(Piccadilly)的剪辑本(辑本共十二章,其中1~8章是原书卷一的缩写;9~12章是卷二的缩写);1799年美国费城pbell公司也出版该书。
第三章 中英首次官方接触(3)
《英使谒见乾隆纪实》的中文版已由上海书店出版社出版,译者为民盟中央前副主席叶笃义。中文版的译文精当,无恶劣的翻译腔,读来轻松。想了解该书内容的人,不妨一阅,一定有收获。可惜中文版未标注原文的版本信息,其中的插图,除亚历山大的作品外,还加进了四十多年后奥伦《中华帝国图景》中的作品,不知何解。因中文版不含序言、说明或后记,因此无法推断。中文版也不具收藏价值。
市场实例
《英使谒见乾隆纪实》英文头版的当前市场价,一般在12;000美元至20,000美元之间。
澳洲的新南威尔士州目前有一本伦敦W。 Bulmer 1797年第一版的《英使谒见乾隆纪实》在售,要价为14;177美元。
此外,伦敦有一本年的第二版在售,是专为王室供书商G。 Nicol印制的御用书,要价19;665美元。
法文版
《英使谒见乾隆纪实》出版后,欧美各地纷纷跟进推出,各语种的版本不计其数。单法国一地,自1798年起,便由巴黎Buisson公司出了法文版,且一版再版。其早期版本为四卷本,目前的售价较低,在600美元至1,500美元之间;稍后出了五卷本,目前售价较高,在2,000美元至4,000美元之间。
市场实例
四卷本
照片所示的为《英使谒见乾隆纪实》法文版(Staunton; Sir George Leonard;VOYAGE DANS LNTRIEUR DE LA CHINE; ET EN TARTARIE; FAIT DANS LES ANNES 1792; 1793 ET 1794; PAR LORD MACARTNEY; AMBASSADEUR DU ROI DANGLETERRE AUPRS DE LEMPEREUR DE LA CHINE; 。。。 RDIGS SUR LES PAPIERS DE LORD MACARTNEY; SUR CEUX DE SIR ERA*E GOWER; MANDANT DE LEXPDITION; ET DES AUTRES PERSONNES ATTACHES A’ LAMBASSADE。 1~4。 Paris; F。 Buisson; 1798。)此书为巴黎Buisson公司1798年第一版,由J。 Castéra翻译成法文。目前在瑞典斯德哥尔摩一家古旧书店挂牌出售,售价780美元。
五卷本
意大利某古旧书商目前有一套五卷本的法文版在售,为第二版。该书的外部尺寸为 8 18×5 18英寸,原始封面,一半蒙皮,一半为仿大理石纹纸板。第四册及第五册后面有折页地图,内里的书名页完整。整套书品相完好,书脊无开裂破损,内页只有极轻微少量的印渍,总体干净。该套书于2008年4月在Ebay推出,最后以610美元成交。
二.《英使来华记》
(Aeneas ANDERSON; A Narrative of the British Embassy to China; in the Years 1792; 1793; and 1794; Containing the various Circumstances of the Embassy; with Accounts of Customs and Manners of the Chinese; and a Description of the Country; Towns; Cities; &c。 &c。 New York; 1795)
马戛尔尼使团回国后,最早面世的相关著作,并非官方版本的《英使谒见乾隆记实》,反而是马戛尔尼跟班安德逊所著的《英使来华记》。安德逊的书,是英国书商雇记者孔博为“枪手”,根据安德逊的日记整理出来的。使团回国的次年,该书便匆匆出版,显然是为了迎合英国公众一睹为快的迫切愿望。但出书的速度固然够快,质量却难说是上乘的。而且,安德逊作为马戛尔尼的跟班,于外交活动之核心内容,自然所知有限。此书在时间上拔得“头酬”,替出版商挣到一票,却因价值不高,较早淡出了公众及学界的视野。 。 想看书来
https://www.cwzww.com https://www.du8.org https://www.shuhuangxs.com www.baquge.cc